《异度之刃2》简中版与繁中版 翻译用词有所区别
发布时间:2017-10-12 16:54:26 所属栏目:单机游戏 来源:3DM
导读:导语:近日,任天堂香港公开了新的中文圈游戏阵容介绍视频,其中公开了《异度之刃2》(异度神剑2)确定中文化的消息。 但据了解,《异度之刃2》繁中版与简中版使用的字体以及一些翻译用词并不一样,目前还不知道最终就是这样还是目前尚未进行过统一化。不知
导语:近日,任天堂香港公开了新的中文圈游戏阵容介绍视频,其中公开了《异度之刃2》(异度神剑2)确定中文化的消息。 但据了解,《异度之刃2》繁中版与简中版使用的字体以及一些翻译用词并不一样,目前还不知道最终就是这样还是目前尚未进行过统一化。不知道你更 近日,任天堂香港公开了新的中文圈游戏阵容介绍视频,其中公开了《异度之刃2》(异度神剑2)确定中文化的消息。 但据了解,《异度之刃2》繁中版与简中版使用的字体以及一些翻译用词并不一样,目前还不知道最终就是这样还是目前尚未进行过统一化。不知道你更喜欢哪种呢? 简中版:莱克斯、利剑强击、双旋击 繁中版:雷克斯、重剑强击、双旋斩 ![]() ![]() 简中版:哥里安雪牛兽、封印异刃封锁 繁中版:格力安原牛兽、封印神剑封锁 ![]() ![]() (编辑:173173游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |